Каменская Епархия

Карта сайта

Разделы

Анонсы

Паломнический отдел епархии приглашает в поездки

Паломнический отдел епархии приглашает в поездки

С 2015 года по благословению епископа Каменского и Алапаевского Мефодия в нашей епархии работает паломнический отдел. На сегодня уже действует более тридцати маршрутов по святым и памятным местам.
02 февраля 2017

Основатели славянской письменности святые равноапостольные Кирилл и Мефодий

 Ваше Преосвященство!
Всечестные отцы, братия и сестры, уважаемые участники конференции!

Мы с вами собрались на конференцию в преддверии дня празднования памяти святых равноапостольных Мефодия и Кирилла, учителей Словенских, а по-светски этот праздник называется «День славянской письменности и культуры».

Согласно историческим данным, истоки славянской письменности действительно восходят к именам святых равноапостольных братьяв Кирилла и Мефодия, которые принесли в славянские земли письменность. Это событие датируют третьей четвертью IX века. Кем же были просветители славян?

Кирилл и Мефодий родились в состоятельной и знатной семье в городе Солуни (Греция), в первой половине IX века. Мефодий (в миру Михаил) был старшим братом в семье и являлся правителем в болгарском княжестве, которое в то время находилось в составе Византийской империи.

Кирилл (в миру Константин, по прозвищу Философ) – младший брат, он с ранней юности демонстрировал высокие умственные способности. Еще в Солунской школе он начал читать книги отцов Церкви. Особое впечатление на юного Константина произвел Григорий Богослов. Одаренного юношу заметили, он был приглашен в Константинополь и принят в самое лучшее учебное заведение империи, где учился и сам юный император Михаил III. Преподавателями в этой школе были самые передовые ученые своего времени. Среди учителей Константина были и знаменитый ученый Фотий (будущий Константинопольский патриарх), и Лев Математик. Константина ожидала блестящая карьера при императорском дворе, но он отказался от выгодного брака и мирской славы. Приняв сан, он некоторое время служит в Святой Софии в качестве одного из помощников Патриарха, а затем в качестве окончательного решения выбирает монастырскую келью, чтобы как гласит жизнеописание, «беспрестанно творить молитву и заниматься благочестивыми размышлениями».

Исполненный желанием иноческого умного делания блестящий молодой ученый и богослов покидает столицу и удаляется в провинциальную епархию – в монастырь на гору Олимп, где в иноческом подвиге уже подвизался его брат Мефодий.

Однако затворничество Константина было недолгим. Зная о его талантах, священноначалие начинает посылать его в соседние страны для участия в диспутах о вере в качестве блестящего проповедника и миссионера. Среди основных его путешествий можно указать на следующие.

Так в 860 году Кирилл был направлен с миссионерскими целями ко двору хазарского кагана. Однако, несмотря на то, что эта миссия не имела особого успеха, Господь судил братьям по пути в Хазарию в январе 861 года, во время пребывания в Херсонесе Таврическом, обрести великую святыню – мощи святого Климента, папы Римского. А в 862 году в Константинополь прибыли послы от моравского князя Ростислава.

Как впоследствии показала история, именно это путешествие в Моравию, и станет для братьев главным делом всей их последующей жизни.

Прибыв в Моравию, Константин при помощи брата Мефодия и своих учеников составляет славянскую азбуку и переводит с греческого основные богослужебные книги: Евангелие, Апостол, Псалтырь, а также Октоих.

«Повесть временных лет» об этом событии рассказывает так: однажды славянские князья Ростислав, Святополк и Коцел отправили к византийскому царю Михаилу послов со словами: «Земля наша крещена, но нет у нас учителя, который бы наставил, и поучил нас, и объяснил святые книги. Ведь не знаем мы ни греческого языка, ни латинского; одни учат нас так, а другие иначе, от этого не знаем мы ни начертания букв, ни их значения. И пошлите нам учителей, которые бы могли нам рассказать о книжных словах и о смысле их».

Тогда вызвал царь Михаил двух ученых братьев – Константина и Мефодия, и «уговорил их царь и послал их в славянскую землю... Когда же братья эти пришли, начали они составлять славянскую азбуку и перевели Апостол и Евангелие».

Таким образом, создание славянской азбуки можно отнести к 863 году. Вначале была создана глаголица, а после появилась и кириллица. Они были составлены на основе греческого алфавита, но так, чтобы передать звуковую систему как западных, так и восточных славян. Впоследствии на Руси распространение получила «кириллица», названная так по монашескому имени Константина.

Но не всеми положительно были восприняты миссионерские успехи Солунских братьев. Так в 867 году братья были папой вызваны в Рим для дачи объяснений. Среди части богословов Западной Церкви сложилась точка зрения, что хвала Богу может воздаваться только на трёх языках, на которых была сделана надпись на Кресте Господнем: еврейском, греческом и латинском. Поэтому Кирилл и Мефодий, проповедовавшие христианство в Моравии на славянском языке, воспринимались, в частности, немецким духовенством как еретики. Однако, несмотря на то, что в Рим они были вызваны не для поощрения за понесенные труды, братья все же надеялись с помощью Божией найти поддержку своему делу и устранить препятствия на пути распространения славянской письменности.

По дороге в Рим они немного задержались и с миссионерской целью посетили ещё одну славянскую страну — Паннонию, где находилось Блатенское княжество (ныне на ее территории располагаются части следующих современных стран: западной Венгрии, восточной Австрии и Хорватии, а также частично, Словении и Сербии). Здесь, в Блатнограде, по поручению князя Коцела братья обучали славян книжному делу и богослужению на славянском языке. Как выяснится позже, эта задержка была весьма промыслительной.

В итоге, в Рим братья прибыли через год. Прибывших в начале 868 года Кирилла и Мефодия в Риме встречал уже новый папа Адриан II, а вызывавший их для дачи объяснений Николай I к тому времени скончался. Новый папа, в отличие от своего предшественника, положительно оценил деятельность просветителей славян. Братья торжественно передали ему мощи святого Климента, а папа в свою очередь утвердил богослужение на славянском языке (так называемый Глаголический обряд).

Славянские книги папа приказал положить в римских церквях и дал разрешение службы совершать на славянском языке. По велению папы трех спутников братьев посвятили в священный сан, а Мефодий был рукоположён во епископы и назначен архиепископом Моравии.

Частые путешествия подточили силы Константина. И на 42 году жизни, находясь в Риме, он сильно заболел. Перед кончиной он принял схиму с именем Кирилл и мирно предал душу свою Господу в 869 году. Жизнеописание рассказывает, что перед смертью Кирилл сказал брату: «Мы с тобою, как два вола, вели одну борозду. Я изнемог, но ты не подумай оставить труды учительства и снова удалиться на свою гору».

Мефодий пережил брата на 16 лет. Он продолжал переводить на славянский язык церковные книги, проповедовал Православную веру, крестил славянский народ. Он подготовил около двухсот священников-славян.

Вскоре славянская азбука появилась в Киеве, Новгороде, других русских городах. С принятием Христианства на Руси в 988 году стали создаваться школы для обучения Христовой вере и славянской грамоте.

Прославление святых равноапостольных Мефодия и Кирилла учителей Словенских состоялось в конце IX века.

Самые ранние данные по празднованию 11 мая (24 мая по новому стилю) дня равноапостольных святых просветителей Кирилла и Мефодия, известных также как «Солунские братья», датируются XII веком.

Однако впоследствии в силу различных причин их почитание свелось лишь к дням их блаженной кончины: Кирилла — 14 (27) февраля по новому стилю, а Мефодия — 6 (19) апреля по новому стилю.

Возобновление же широкого совместного почитания Кирилла и Мефодия как славянских первоучителей начинается с середины XIX века. В это время имена славянских первоучителей становятся символом самоопределения культур славянских народов, находившихся под жесточайшим иноверным и инокультурным османским игом.

Впервые праздник болгарской письменности прошел 22 мая 1803 года в Шумене. Но по инициативе деятеля Болгарского возрождения Найдена Герова праздник с 1851 года стали отмечать 11 (24) мая по новому стилю по всей Болгарии. Эта дата была выбрана в связи с тем, что этот день был старинным, но забытым днем общецерковного почитания обоих святых братьев.

Первые шаги к возобновлению широкого церковного почитания славянских первоучителей в России предпринял епископ Смоленский Антоний (Амфитеатров), обратившийся летом 1861 года к обер-прокурору Святейшего Синода с рапортом, в котором обращал внимание на то, что в Минеях под 11 мая отсутствует служба Кириллу и Мефодию, а в Месяцеслове для них нет ни тропаря, ни кондака. То есть в богослужебной практике стран, использовавших богослужебные книги, напечатанные в России (в Сербии, Болгарии и России), славянским первоучителям не совершалась специальная служба. Такую службу необходимо было составить и ввести в богослужебное употребление. Это начинание поддержал и митрополит Филарет (Дроздов).

Учитывая рост самосознания славянских народов Европы, Римская церковь 1863 год объявила «годом славянского юбилея» с центром торжеств в Велеграде (Чехия).

В свою очередь российский Святейший Правительствующий Синод в 1863 году установил празднование обоим святым ежегодно 11 (24) мая по юлианскому календарю «в память совершения тысячелетия от первоначального освящения нашего отечественного языка Евангелием и верою Христовою». Дата празднования была восстановлена на основании исследований профессора Московского университета Ивана Дмитриевича Беляева, который еще в 1862 году писал в своей статье о некоем «церковном подлиннике», принадлежавшем московскому обществу истории и древностей российских, где под «11 числом маия» давались указания о том, как писать иконы Кирилла и Мефодия.

В 1885 году Указом Святейшего Синода память Солунских братьев 11 мая была отнесена к средним праздникам со бдением. А в 1901 году Синодом было определено совершать ежегодно в храмах при всех учебных заведениях духовного ведомства торжественное всенощное бдение накануне и Литургию с последующим молебном Мефодию и Кириллу в самый день 11 мая, с освобождением учащихся от занятий. К 11 мая в церковных школах также приурочивался ежегодный выпускной акт и окончание учебного года.

После революции 1917 года традиция празднования дней Мефодия и Кирилла была прервана. С 1963 года в СССР стали нерегулярно проводиться научные конференции, посвящённые проблемам становления и развития славянской письменности. В 1985 году в СССР отмечалось 1100-летие преставления Мефодия, и день 24 мая был объявлен «праздником славянской культуры и письменности».

30 января 1991 года Президиум Верховного Совета РСФСР принял постановление о ежегодном проведении «Дней славянской культуры и письменности».

Сегодня праздник в честь святых равноапостольных Кирилла и Мефодия – государственный праздник в России, Болгарии, Чехии, Словакии и Республике Македонии. В России и Болгарии он носит светское имя «День славянской культуры и письменности».

Но глубинный духовный смысл праздника и его культурно-историческое значение для судеб нашего Отечества лучше всего раскрывает нам Предстоятель нашей Матери Церкви Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл. И именно его словами я хотел бы закончить сегодня свое выступление: «день святых равноапостольных Кирилла и Мефодия – это день тех, кто, собственно говоря, … создал … корневую систему нашей нации. Они пришли в славянские страны, чтобы проповедовать Христа. Но в отличие от других миссионеров, которые говорили по-гречески или даже по-латински, они … поняли, что слово Божие нужно непременно передавать людям на их языке…. И святые равноапостольные братья стали создавать алфавит, а вскоре перевели на славянский язык самую важную книгу — Евангелие. Вот там и есть наш корень. И если мы не будем помнить об этих корнях, если значительная часть населения России никогда в жизни не откроет Евангелие и не подумает над тем, что там сказано Самим Богом, — навряд ли мы сумеем сохранить наше могучее (национальное) древо нерушимым…. Они не только проповедовали Христа, но они вместе с этой проповедью стали создавать письменность, а значит, основы культуры. А культура, наряду с Церковью, … переносит во времени эту корневую силу — некий геном, некое зерно, из которого вырастает древо нации. В этом сила культуры, и в этом же сила церковной традиции, потому что без перенесения духовного и культурного генома сквозь поколения, столетия и тысячелетия не может быть единого народа, связанного одной историей, одной системой ценностей и одним языком. Празднуя память святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, мы, конечно, обращаемся в будущее. … И сегодня … особое слово к молодежи. Не связывайте с этим прошлым нечто скучное, несовременное, неудобоваримое для сознания современного человека. Не отмахивайтесь от того, что есть и ваша корневая система… Чтобы быть сильными, чтобы построить мирную, справедливую, счастливую жизнь, помните о том, что без прошлого, которое живет в настоящем, не может быть будущего».

Нужна помощь!